Главная arrow Главная arrow Хоккейный англо-русский словарь  
13.12.2009 г.
Главная
Новости клуба
Форум
Фотогалерея
Архив файлов
Полезные ссылки
Обратная связь
Ча.Во. (FAQ)
Сейчас на сайте находятся:
1 гость

182 зарегистрировано
0 сегодня
0 за неделю
1 за месяц
Последние: varotchik
Хоккейный англо-русский словарь Печать E-mail
English
Русский
abuse of officials
оскорбление судей
alternate captain
помощник капитана
announcer,
pa (public address)
announcer
информатор по арене
assist
голевая передача, пас
attacking zone
зона нападения, зона атаки
away team
гости, команда гостей
back check
выполнение форвардами защитных функций
backhand shot
бросок с неудобной руки
bench
скамейка, скамейка запасных
bench minor penalty
скамеечный штраф, может быть наложен на любое лицо, находящееся на скамейке запасных
blade, skate blade
лезвие конька
blocker
блин (sl.), щиток на руке вратаря, которой тот держит клюшку
blue line
синяялиния
boarding
толчок на борт, бортование (sl.)
boards
борты
body-checking
силовой прием
breakaway
переход из защиты в атаку, выход из своей зоны
breakout
вбрасывание шайбы в зону соперника
butt-ending
штык (sl.), тычок соперника рукояткой клюшки
captain
капитан
catching glove
ловушка
centre
центр, центральный нападающий
centre line
центральная линия
championship
чемпионат
change on the fly
смена игроков, когда шайба находится в игре
charging
таран (sl.), толчок соперника, три шага перед силовым приемом (штрафуется)
checking from behind
толчок сзади
chin-strap
подвязка шлема
charging goalie, interference
нападение на вратаря
clearing the puck
выбрасывание шайбы от своих ворот, из своей зоны
clipping (a body-check at knee-level)
подножка
clock
часы, табло
closing hand on puck
задержка игры удержанием шайбы рукой
coach
тренер
coincidental penalties
обоюдное удаление
corners
углы
crossbar
перекладина
cross-checking
толчок в спину сжатой двумя руками клюшкой
curvature, stick blade curvature
закругление клюшки
deke
финт, обманное движение
defenceman, defender
защитник
defending (defensive) zone
зона защиты
delayed penalty
отложенныйштраф
delaying the game
задержка игры
dig, to dig the puck out of the skates, to dig the puck out of the zone
борьба за шайбу, "выцарапывание" ее из данного места площадки
disciplinary action
дисциплинарное наказание
dive (the action of trying to get an opponent penalised)
нырок (sl.), симуляция
dive (the noun)
углубление (в зону)
doors
калитка, двери
double minor
двойной малый штраф
dressing room
раздевалка
drop pass
игрок оставляет шайбу движущемуся за ним партнеру
dump shot
вброс шайбы в зону соперника
elbowing
удар локтем
equipment
обмундирование, экипировка
empty net goal
гол в пустые ворота
enforcer
силовой, агрессивный игрок
face mask
защитная маска
face-off
вбрасывание
face-off circle
кругвбрасывания
face-off spot
точка вбрасывания
fake shot
ложный замах
fighting
драка
fighting major
удаление за драку
final period
последний период
first period
первый период
fisticuffs
драка (syn. fighting)
five minutes
пятьминут
five-hole
"гамак" (sl.), щель между щитков вратаря
flat-pass
пас по льду
flip-pass
пас "верхом"
forechecking
прессинг в зоне соперника
freezing the puck
прижимание шайбы ко льду или к борту
full face-mask
маска, полностью закрывающая лицо
game
матч, игра
game misconduct
удаление до конца матча
game officials
судьи матча (главный и лайнсмены), находящиеся на льду
game sheet
стенограмма матча, протокол матча
games played (abbr. GP)
сыграно матчей
games played in (goalies)
сыграно матчей "на льду", включая выходы на замену (для вратарей)
give&go
"стенка" (sl.), игра в одно касание
glove
крага (sl.), перчатка
goal (what is scored)
гол, шайба
goal (where is scored)
ворота
goal crease
пятачок
goal judge
судья за воротами
goal line
линия ворот
goalie
голкипер, вратарь, кипер (sl.)
goalkeeper
голкипер, вратарь, кипер (sl.)
goalposts
штанги
goals against (abbr. GA)
пропущенные шайбы
goals against averages (abbr. GAA)
пропущено шайб в среднем за матч
goals for (abbr. GF)
заброшенные шайбы
goaltender
голкипер, вратарь, кипер (sl.)
goon
забияка, хулиган (обидное прозвище)
green light
1) зеленый фонарь, зажигается за воротами в момент остановки игры арбитром, помимо фиксации взятия ворот,
2) разрешение тренера выполнять какие-то действия (например, атаковать) на площадке
hand pass