Главная arrow Главная arrow Хоккейный англо-русский словарь  
13.12.2009 г.
Главная
Новости клуба
Форум
Фотогалерея
Архив файлов
Полезные ссылки
Обратная связь
Ча.Во. (FAQ)
Сейчас на сайте находятся:
1 гость

182 зарегистрировано
0 сегодня
0 за неделю
1 за месяц
Последние: varotchik
Хоккейный англо-русский словарь Печать E-mail
English
Русский
abuse of officials
оскорбление судей
alternate captain
помощник капитана
announcer,
pa (public address)
announcer
информатор по арене
assist
голевая передача, пас
attacking zone
зона нападения, зона атаки
away team
гости, команда гостей
back check
выполнение форвардами защитных функций
backhand shot
бросок с неудобной руки
bench
скамейка, скамейка запасных
bench minor penalty
скамеечный штраф, может быть наложен на любое лицо, находящееся на скамейке запасных
blade, skate blade
лезвие конька
blocker
блин (sl.), щиток на руке вратаря, которой тот держит клюшку
blue line
синяялиния
boarding
толчок на борт, бортование (sl.)
boards
борты
body-checking
силовой прием
breakaway
переход из защиты в атаку, выход из своей зоны
breakout
вбрасывание шайбы в зону соперника
butt-ending
штык (sl.), тычок соперника рукояткой клюшки
captain
капитан
catching glove
ловушка
centre
центр, центральный нападающий
centre line
центральная линия
championship
чемпионат
change on the fly
смена игроков, когда шайба находится в игре
charging
таран (sl.), толчок соперника, три шага перед силовым приемом (штрафуется)
checking from behind
толчок сзади
chin-strap
подвязка шлема
charging goalie, interference
нападение на вратаря
clearing the puck
выбрасывание шайбы от своих ворот, из своей зоны
clipping (a body-check at knee-level)
подножка
clock
часы, табло
closing hand on puck
задержка игры удержанием шайбы рукой
coach
тренер
coincidental penalties
обоюдное удаление
corners
углы
crossbar
перекладина
cross-checking
толчок в спину сжатой двумя руками клюшкой
curvature, stick blade curvature
закругление клюшки
deke
финт, обманное движение
defenceman, defender
защитник
defending (defensive) zone
зона защиты
delayed penalty
отложенныйштраф
delaying the game
задержка игры
dig, to dig the puck out of the skates, to dig the puck out of the zone
борьба за шайбу, "выцарапывание" ее из данного места площадки
disciplinary action
дисциплинарное наказание
dive (the action of trying to get an opponent penalised)
нырок (sl.), симуляция
dive (the noun)
углубление (в зону)
doors
калитка, двери
double minor
двойной малый штраф
dressing room
раздевалка
drop pass
игрок оставляет шайбу движущемуся за ним партнеру
dump shot
вброс шайбы в зону соперника
elbowing
удар локтем
equipment
обмундирование, экипировка
empty net goal
гол в пустые ворота
enforcer
силовой, агрессивный игрок
face mask
защитная маска
face-off
вбрасывание
face-off circle
кругвбрасывания
face-off spot
точка вбрасывания
fake shot
ложный замах
fighting
драка
fighting major
удаление за драку
final period
последний период
first period
первый период
fisticuffs
драка (syn. fighting)
five minutes
пятьминут
five-hole
"гамак" (sl.), щель между щитков вратаря
flat-pass
пас по льду
flip-pass
пас "верхом"
forechecking
прессинг в зоне соперника
freezing the puck
прижимание шайбы ко льду или к борту
full face-mask
маска, полностью закрывающая лицо
game
матч, игра
game misconduct
удаление до конца матча
game officials
судьи матча (главный и лайнсмены), находящиеся на льду
game sheet
стенограмма матча, протокол матча
games played (abbr. GP)
сыграно матчей
games played in (goalies)
сыграно матчей "на льду", включая выходы на замену (для вратарей)
give&go
"стенка" (sl.), игра в одно касание
glove
крага (sl.), перчатка
goal (what is scored)
гол, шайба
goal (where is scored)
ворота
goal crease
пятачок
goal judge
судья за воротами
goal line
линия ворот
goalie
голкипер, вратарь, кипер (sl.)
goalkeeper
голкипер, вратарь, кипер (sl.)
goalposts
штанги
goals against (abbr. GA)
пропущенные шайбы
goals against averages (abbr. GAA)
пропущено шайб в среднем за матч
goals for (abbr. GF)
заброшенные шайбы
goaltender
голкипер, вратарь, кипер (sl.)
goon
забияка, хулиган (обидное прозвище)
green light
1) зеленый фонарь, зажигается за воротами в момент остановки игры арбитром, помимо фиксации взятия ворот,
2) разрешение тренера выполнять какие-то действия (например, атаковать) на площадке
hand pass
пасрукой
head-butting
бодание (sl.), удар головой, использование головы при силовом приеме (штрафуется)
heel
1) изгиб, от которого начинается крюк клюшки,
2) задняя часть конька, пятка
helmet
шлем
high sticking
опасная игра высоко поднятой клюшкой
holding
задержка руками
holding stick
задержка клюшки соперника
home team
хозяева, команда хозяев
hooking
зацеп (sl.), задержка клюшкой
ice
лед
ice hockey
хоккей на льду
ice surface
поверхность льда
icing
проброс
illegal equipment
несоответствие экипировки принятым стандартам
illegal substitution
неправильнаязамена
injury
травма
interference
блокировка, атака игрока, не владеющего шайбой
goalie interference
атака голкипера во вратарской зоне
intermission
перерыв между периодами на заливку льда
international
1) международный,
2) сборник (sl.), хоккеист, выступающий за свою Национальную сборную,
3) игрок-легионер
interval
интервал
kick plate, shin guard
щитки, защищающие голень хоккеиста
kneeing
силовой прием с использованием колена (штрафуется)
laces
шнурки, шнуровка
left defence
левый защитник, левый край защиты
left wing
левый нападающий, левый край нападения, левый уингер (sl.)
line change
смена, смена звена нападающих
linesman
лайнсмен, линейный арбитр
locker room
syn. dressing room
loss
поражение
lost
проигранный
major penalty
5-минутное удаление
manager
менеджер
match
матч, игра
match penalty
матч-штраф
minor penalty
малыйштраф
minutes played
сыграноминут
game misconduct
удаление до конца матча
misconduct penalty
удаление на 10 минут без права замены
name
имя
neck and throat protector
подбородник (sl.)
net (another word for goal)
syn. goal
net (what keeps the puck in the goal)
сетка, сетка ворот
netminder
голкипер, вратарь, кипер (sl.)
neutral venue
нейтральная площадка
neutral zone
нейтральная зона, средняя зона
number
номер, число
obstructive holding
задержка игрока, не владеющего шайбой
obstructive hooking
задержка клюшкой игрока, не владеющего шайбой
odd-man rush
атака, в которой создается численное преимущество атакующих игроков над защищающимися
offensive zone
зона нападения, зона атаки
off-ice officials
помощники главного судьи вне площадки
offside
оффсайд
offside pass
1) пас через две линии,
2) пас игроку, преждевременно вошедшему в зону нападения, либо не успевшему ее покинуть
one-timer
бросок в одно касание
overtime
овертайм, дополнительное время
pants
трусы
penalty minutes
штрафные минуты
penalty
нарушение
penalty box
скамейка штрафников
penalty box attendants
персонал, обслуживающий скамейку штрафников
penalty killing
игра в численном меньшинстве
penalty shot
буллит, штрафной бросок
period
период
player
игрок
plexiglass
плексиглас, органическое стекло, оргстекло
plus/minus
плюс/минус, +/-
point (ends of the blue-line, attacking defenceman's position in powerplay)
позиции "внутри" синей линии противника, которые, как правило, занимают "задние" игроки атакующей команды при разыгрывании шайбы в зоне соперника
point (goal or assist, or the points won for a win or tie)
очко (pl. очки)
poke check
попытка выбить шайбу у противника тычком клюшки
powerplay
игра в большинстве, большинство
powerplay goal
гол в большинстве
protective glass
защитноестекло
puck
шайба
pulling the goalie
замена вратаря (полевым игроком, или другим вратарем)
red light
красный фонарь, зажигается за воротами в момент, когда главный судья фиксирует гол
red line
красная линия
red-line offside
оффсайд, прием шайбы за красное линией
referee
главный судья, арбитр, рефери
referees' crease
зона у борта, где находятся лайнсмены или судья
right defence
правый защитник, правый край защиты
right wing
правый нападающий, правый край нападения, правый уингер (sl.)
rink
площадка
roster (total players available to one team)
полный состав команды
roughing
удар рукой (штрафуется), грубая игра
save percentage (PCT)
процент отбитых шайб
scorekeeper
помощник главного судьи, ведущий статистику матча
scorer
игрок с выдающимися бомбардирскими способностями
second period
второйпериод
shaft
рукоятка клюшки, вся клюшка до закругления
shirt
майка, фуфайка
shoot-out
буллиты, пробиваемые после основного или дополнительного времени (если предусмотрено регламентом)
short-handed
в меньшинстве
short-handed goal
гол в меньшинстве
shorts
шорты
shut-out
шатаут, игра "на ноль", "сухой" матч (sl.)
siren
сирена
skates
коньки
slap shot
щелчок с далёкой дистанции (sl.), бросок после амплитудного замаха
snap shot
щелчок с небольшого замаха
slashing
удар клюшкой наотмашь
slot
пространство, условно ограниченное ближайшими к воротам точками кругов вбрасывания и воротами
slow whistle
отложенный свисток
smothering the puck
накрывание шайбы телом
socks
гетры
spearing
штык (sl.), тычок соперника клюшкой (жестоко штрафуется)
spectator
зритель
splitting the defence
прорыв между двумя защитниками соперника
starting line-up
начальный состав, начальная расстановка
stick
клюшка
substitution
замена
sudden death
гол в овертайме, "внезапная смерть" (sl.), "золотой" гол (sl.)
suspension
дисквалификация
sweater
свитер, фуфайка (sl.)
sweep check
попытка выбить шайбу у противника положенной на лед клюшкой, обычно глубоко нагнувшись, в падении, или уже находясь на льду
tape
1) запись,
2) лента, намотанная на крюк клюшки
tape-to-tape pass
идеально точный пас
team
команда
team list (players listed for one game)
составкоманды
team officials
официальные лица команды (главный тренер, тренеры, менеджер)
ten minutes
десять минут
third period
третий период
throwing a stick
выброс клюшки
tie
ничья
tied
вничью
time out
тайм-аут, перерыв
timekeeper
судья-хронометрист
tip in shot
тычок шайбы клюшкой
too many players on the ice
нарушение численного состава
top goalscorers
лучшие бомбардиры
top scorers
самые результативные игроки
tripping
подножка
turnover
потеря шайбы, перехват соперника
two minutes
двеминуты
two referee system
судейство двумя арбитрами
two-line pass
пас через две линии
uniform
форма
unsportmanlike conduct
неспортивное поведение
venue
стадион, дворец спорта
video goal judge
судья на видеоповторе
waiver
1) список игроков, не "защищенных" командой перед сезоном (обычно "защищаются" 18 полевых + 2 вратаря),
2) список игроков, отчисленных из команды по ходу сезона (либо достигших 26 лет и отправленных в фарм-клуб), котрые потенциально могут перейти в любую команду Лиги, которая будет заинтересована в хоккеисте
whistle (action)
свисток
whistle (the device)
свисток
win
победа
winger
крайний нападающий, уингер (sl.)
wrist shot
кистевой бросок
zone
зона
 
  Нет комментариев.

Обсудить на форуме. (0 сообщений)
« Пред.   След. »
Обои для рабочего стола - "Вратари NHL"